Bonjour à tous,
Je suis également intéressée par la traduction-interprétation et j'ai entendu beaucoup de bien de l'EII. J'ai fait un bachelier à l'ISTI à Bruxelles mais souhaiterais me diriger plutôt vers l'EII qui me paraît plus pédagogue et qui semble-t-il, offre un excellent enseignement.
J'aimerais un peu me préparer avant de me lancer dans un master en traduction et travailler notamment mon français, langue maternelle, qui me turlupine de plus en plus au fil des années. J'ai notamment entendu parlé des cours de français dispensés à l'EII et de son niveau d'exigence plutôt costaud. Mythe ou réalité?
Dans tous les cas, je cherche sans cesse à parvenir à la maîtrise de cette langue qui est la nôtre et j'aimerais vous demander conseils à ce niveau-là. Pourriez-vous me donner des références de bouquins ou de cours que vous avez suivi au cours du 1er cycle? Ou d'autres conseils.
Merci d'avance et à bientôt.
Mathilde.